为什么您可能在西班牙弥撒中听到保罗·西蒙的《沉默之声》

为什么您可能在西班牙弥撒中听到保罗·西蒙的《沉默之声》

3
Play game
游戏介绍:
为什么您可能在西班牙弥撒中听到保罗·西蒙的《沉默之声》
为什么您可能在西班牙弥撒中听到保罗·西蒙的《沉默之声》

(RNS)——一首歌几乎陪伴了 Julio Cuellar Gonzales 一生。奎利亚尔对 20 世纪 70 年代玻利维亚丘基萨卡地区小镇维拉塞拉诺 (Villa Serrano) 教堂的最初记忆中,他记得当时唱的是特定版本的《我们的父亲》。

当时,奎利亚尔认为这是一位牧师写的。他没想到,人们喜爱的我们父亲的曲子实际上是保罗·西蒙为西蒙和西蒙创作的。加芬克尔 1960 年代的热门歌曲《寂静之声》。

这些歌词与典型的《天父祈祷》不同。 “我们的天父,存在于那些真正相爱的人之中。愿你所应许的国度早日来到我们心中。你儿子留给我们的爱,愿这种爱常驻在我们心中。”奎利亚尔用西班牙语唱着这首歌。在歌曲中间,传统的安第斯排笛 zampo?a 奏出旋律,教区居民念出传统的《我们的父亲》,并配上《马太福音》第 6 章的歌词。

来自 Villa Serrano,“ 《寂静之声》 我们的父亲跟随奎利亚尔搬到了玻利维亚最大城市圣克鲁斯德拉谢拉 (Santa Cruz de la Sierra)。 “这是人们最喜欢的歌曲之一,也是我们最喜欢的歌曲之一,”他说。

___

此内容由宗教新闻服务撰写和制作,并由 The美联社。 RNS 和美联社合作制作一些宗教新闻内容。 RNS 全权负责这个故事。

___

多年后,在墨西哥游轮上担任音乐家,然后移民到弗吉尼亚州后,他发现了西班牙弥撒并听到了它再次。 “它把我和我的童年联系在一起,”他说。

Pedro Rubalcava,俄勒冈天主教出版社唱片公司总监表示,过去几十年来,“沉默之声”版本的《我们的父亲》在拉丁美洲和美国拉丁裔社区广为流传。不同社区的歌词和乐器都有所不同。

对于 Cuellar 来说,即使当他最终了解了这首曲子的起源时,他仍然感觉到安第斯山脉:“对我来说,这听起来像是忧郁的旋律,安第斯山脉音乐的甜美。”

虽然没有证据表明西蒙从安第斯山脉获得了《沉默之声》的灵感,但他后来在《El Condor Pasa》中使用了安第斯曲调,西蒙与单曲加芬克尔 1970 年获得格莱美奖的专辑《Bridge Over Troubled Water》。

西蒙在法国安第斯乐队 Los Incas 的录音许可下录制了人声,他相信旋律来自民间曲调,但旋律实际上来自 Daniel Alomía Robles 1913 年的秘鲁音乐剧作品冰岛大学民俗学/民族学教授瓦尔迪马尔·哈夫斯坦 (Valdimar Hafstein) 在 2018 年出版的《创造非物质遗产:联合国教科文组织的 El Condor Pasa 和其他故事》一书中写道,鉴于罗伯斯穿越亚马逊和安第斯山脉收集神话和音乐(这是“收藏作曲家”广泛传统的一部分),很难将这首曲子描述为罗伯斯的原创或改编。

当罗伯斯的儿子因他父亲的作品在美国版权体系中注册而起诉西蒙时,西蒙和解了,儿子这“几乎是一个友好的案件”。

“沉默之声”当奎利亚尔在专注于世俗音乐多年后决定开始录制基督教音乐时,我们的父亲又回到了他的生活中。 “我觉得我欠上帝恩赐的音乐,”奎利亚尔解释道。当他告诉他担任音乐牧师的圣公会教堂他计划录制一张唱片时,人们在弥撒后不断向他索取《我们的父亲》的录音。

在新冠疫情最严重的时期-19 大流行病期间,当奎利亚尔在弗吉尼亚州布拉多克湖周围的树林中散步以与上帝联系并逃避恐惧和不确定性时,他受到启发,要求妻子拍摄他在小溪边唱《我们的父亲》的镜头。

“我们需要一些能给我们力量的东西,”奎利亚尔告诉她。在他有视频编辑经验的朋友帮助润色视频后,他将其发布到 YouTube“作为封面”,因为他不是作者。在《我们的父亲》《寂静之声》的许多其他版本中,奎利亚尔的版本现在拥有超过 2300 万次观看次数。

“我一生都在创作音乐,”奎利亚尔说。 “我从来没有接触过保罗·西蒙大师的这部奇妙作品所能接触到的人数。”

“这是上帝的奇迹。这是来自上帝的信息,”这首歌发生了什么,奎利亚尔说。

但并不是每个人都喜欢《我们的父亲》的版本。奎利亚尔说,虽然正面评论远远多于负面评论,但他听到人们称其为“恶魔之歌”,并批评

游戏截图:
分类:

单车游戏

标签:

评估:

    留言

    最新游戏

    游戏新闻 更多

    查看更多

    体育游戏 更多

    查看更多